Ryōgoku Yanagibashi Kawachiya (Kawachiya at Yanagibashi in Ryōgoku), from the series Edo kōmei kaitei zukushi (Compendium of Famous Restaurants in Edo)
Utagawa Hiroshige, Ryōgoku Yanagibashi Kawachiya (Kawachiya at Yanagibashi in Ryōgoku), from the series Edo kōmei kaitei zukushi (Compendium of Famous Restaurants in Edo), ca. 1838-1842, color woodblock print on paper, Museum Purchase: Margery Hoffman Smith Fund, public domain, 2017.6.1
This work is not currently on view.
- Title
Ryōgoku Yanagibashi Kawachiya (Kawachiya at Yanagibashi in Ryōgoku), from the series Edo kōmei kaitei zukushi (Compendium of Famous Restaurants in Edo)
- Related Titles
original language: 両国柳橋 (河内屋)
series (original language): 江高名會亭盡
series (translated): Compedium of Famous Restaurants in Edo
series (transliterated): Edo kōmei kaitei zukushi
translated: (Kawachiya) at Yanagibashi in Ryōgoku
transliterated: Ryōgoku Yanagibashi (Kawachiya)
- Artist
- Date
ca. 1838-1842
- Period
Japan: Edo period (1615-1868)
- Medium
color woodblock print on paper
- Dimensions (H x W x D)
image: 8 11/16 in x 13 11/16 in; sheet: 9 7/8 in x 14 3/8 in
- Inscriptions & Markings
inscription: 狂句合 // おつな // 業平 // 河内屋へ // 度々通ひ //ヒトヒ, printed in black ink within fan-shaped cartouche on red and green patterned ground, upper right Transliteration (Translation): kyōku awase // otsuna // Narihira // Kawachiya he // tabitabi kayoi // Hitohi (Contests of comic verse // stylish Narihiras // always coming and going // from the Kawachiya [by] Hitohi) Language: Japanese Description: Kyōka (short-form comic verse) on the Kawachiya restaurant. Narihira is a play on words, referring to both the romantic hero and poet of the Heian period (794-1185), Ariwara no Narihira, and the contemporary slang for dandy.
publisher's mark: 藤彦, printed in black relief within rectangular cartouche, left margin, bottom Transliteration (Translation): Fujihiko ([seal of the publisher Fujiokaya Hikotarō 藤岡屋彦太郎]) Language: Japanese Description: Edo publisher, firm Shōgendō 松原堂 active c. 1832-1851.
censor's mark: 極, printed in black relief within circular cartouche, left margin, bottom Transliteration (Translation): kiwame (approval) Language: Japanese
publisher's mark: 松原堂, printed in red intaglio within gourd-shaped cartouche, lower right Transliteration (Translation): Shōgendō ([seal of the publisher Fujiokaya Hikotarō 藤岡屋彦太郎]) Language: Japanese Description: Edo publisher, firm Shōgendō 松原堂 active c. 1832-1851.
signature: 廣重画, printed in black ink, center right Transliteration (Translation): Hiroshige ga (picture [by] Hiroshige) Language: Japanese
title: 両国柳橋, printed in black ink, upper right Transliteration (Translation): Ryōgoku Yanagibashi (Yanagibashi at Ryōgoku) Language: Japanese Description: Red intaglio seal next to the title with the name of the famous restaurant, Kawachiya 河内屋, missing from this impression.
series title: 江 / 高名會亭盡, printed in black ink within rectangular cartouche on yellow ground, top right Transliteration (Translation): Edo / kōmei kaitei zukushi (compendium of famous restaurants in Edo) Language: Japanese
- Collection Area
Asian Art; Graphic Arts
- Category
Prints
Japanese Traditional Prints
- Object Type
relief print
- Culture
Japanese
- Credit Line
Museum Purchase: Margery Hoffman Smith Fund
- Accession Number
2017.6.1
- Copyright
public domain
- Terms